第一种:英文单词首字母简写。
例如:我们曾为一家台资集团全程策划CIS(Corporate Identity System)体系,他们的英文品牌“VIZ”就是源于Vision(远见)、Innovation(创新)、Zeal(热情)三个单词的首字母。
第二种:直接用英文单词,如需注册商标可再进行组合、变形、再造。
组合:“Mark FAIRWHALE马克华菲”就是以设计师张肇达英文名Mark+尊贵美丽fair+深海鲸鱼whale组合命名的品牌。
组合+变形+再造:苹果旗下的一款耳机“EarPods”,就是根据ear(耳朵)+pod(荚)组合变形再造成为新的命名“EarPods”,意为入耳式耳机。
组合+再造:美国止汗体香剂著名的百年品牌Odorno(奥多诺),就是一个“组合+再造”的新词,odor(气味、臭气),no(不、拒绝),Odorno——拒绝臭气!
看来我们眼中洋气雅致的英文品牌,其实也蛮粗暴直接的。换位一下,你会使用类似“赶走臭气”做你的香水品牌吗?
第三种:英文单词+音译中文:找到和产品关联的单词,再和音译后的中文进行组合,稍做处理即可使用。
参考1:一家美发店想要用“fashion·时尚”作为品牌,但时尚这个词用得太多有点审美疲劳了,我们可以将英文单词做一些音译后的谐音处理,另取一个能够与之呼应的中文名称组合使用,效果可能更好,如fashion·菲型、飞丝等。
参考2:security(安全的),如果用于医疗产品,比如鼻炎药品,口服的可以用中英文组合名security·适克优睇(安全的、舒适的、克制鼻炎、舒肝明目);滴剂的可以用适克优滴。如果是用于小电器类的产品,则更适合用思科优特。
参考3:beautiful(美丽的、美好的、极好的),如果是开美容会所的,中英文命名可以用beautiful·碧优肤(碧玉般的肌肤),或陛优夫(陛下般的享受,美丽的女人必得一位优秀的丈夫);如果是服务于宠物,可以参考比特福(以比特犬为代表的狗狗的福音)。
以上找了大家比较熟悉的三个单词辅助说明“英文单词+音译中文”格式的品牌如何进行创意,有兴趣的读者可以从《英汉大词典》找一些高大上的词来练手。
创意小贴士:
“英文+中文”格式的命名如果都简洁、有力、直接当然最好,但“CocaCola可口可乐”这样的黄金搭档式品牌可遇不可求,为什么?因为不是所有的企业都具备“自造品类”,并将品类品牌打造成大众通用名词的能力。这时候可以退而求其次,重心在中文命名上对用词的行业关联性、品质暗示性上做文章。于此,有些纯正的“洋品牌”在入乡随俗上做得不错。
奇异果(猕猴桃)的网红品牌——新西兰佳沛ZESPRI,其中文命名并没有采用“直接音译”(泽斯普瑞),而是采用了“近似音译”(佳沛),中国风十足,让人感觉不像是个舶来品牌。佳沛品牌和奇异果产品结合后的自然联想:好的、水分充盈的、食用后使人活力充沛的奇异果。所以,随着国人文化自信越来越强大,品牌命名从“西风东渐”向“东风西渐”发展也是可以预见的。
个人观点:只要不是虚构产地、有品质和技术支撑的“国产洋品牌”,中西合璧也是无可厚非的,算是国际化语境下品牌文化基因的一种跨界。